== Nádasdy Ádám = A Ford Trazi === Magyar Narancs, 2005/01/27 Az alábbiakban röviden bevezetem az olvasót a nyelvemlékek feldolgozásának módszereibe. Így dolgozták föl elődeim a Halotti Beszédet meg az Ómagyar Mária-siralmat. Egy nyelvemléknek nem kell réginek lennie, csak valamely nyelvhasználó által hagyott, rögzített szöveg legyen. Nyelvemlék az alább közölt „Ford Trazi” nevű kézirat is, mely a 21. század elején, a mai Magyarország délkeleti részén keletkezett. Mint minden nyelvemléknél, ennél is fölmerül a hamisítás gyanúja; mindenesetre elég hitelesnek tűnik ahhoz, hogy foglalkozzunk vele. {{:ot10364.jpg?direct&600|}} Először készítsünk betűhív (ún. diplomatikus) átiratot a szövegről. A szerző által hagyott nagyobb közöket „//” jelöli. A karikás, ill. vonalkás nagy I-t sima I-vel írtuk át. A telefonszám vége helyett X-eket írtunk. ELADÓ! // TÚRKEVÉN // FORD TRAZI SZEMÉKOCSI 8 szémj // SZŐLLÓ PRÉS NAGYTEJESÉTMÉNYÚ HIDROLÁS OLAJAL MŰKŰDIK // MEG SZŐLLŐ ZSÚZÓ // AZIS NAGY // BOROS HORDÓIS VAN ELADÓ // NAGYOKIS KISEBEKIS // TELEFON SZÁM, 06, 56, 20, XXX XXXX // EZEN LEHET ÉRDEKLŐDNI // 8 órrától, — 20 órráIg // MÉG VAN EGY JÁVA MOTORIS, // SŐRGŐSEN ELADÓ A szövegnek tagadhatatlanul van némi komikus hatása, ezért is körözik csúfondáros értelmiségiek az interneten. Ám nem az az igazán komikus benne, ahogy egy műveletlen ember küszködik az írással, hanem az, hogy a maga módján kiváló: célratörő, érthető és lendületes. A szerző ért a betűvetéshez, betűi jól olvashatók, és egy-két elírástól eltekintve minden bizonnyal megjelenítik azt a hang- és szósort, mely neki írás közben a fülébe csengett. Központozást alig használ: egy felkiáltójel van a cím után, pont sehol, vesszők csak a telefonszám előtt és közben meg az időadatok között (itt gondolatjel is van), valamint az utolsóelőtti mondat zárásaként. Viszont nagyobb közökkel jelzi a beszéd természetes szüneteit (ezt fönt „//” jellel jelöltem). Ezután készítsünk kritikai kiadást, azaz javítsuk ki azon hibákat, melyek — a szerző nyelvhasználatán és írásszokásán belül — bakinak (szakszóval performanciális hibának) tekinthetők. Ilyen a //szémj// alak a szándékolt //szeméj// helyett (az //ly//-t a szerző nyilván nem ismeri). Mivel ezt a szót utólag szúrhatta be (ezért is van kisbetűvel), a második //e//-t a helyszűke miatt kihagyta, s az ékezetet jobb híján a megmaradt első //e//-re tette: //szémj.// Ha újra leírná a szöveget, nyilván szépen //szeméj//-t írna, tehát erre javíthatjuk. A //szőlló// és //nagytejesétményú// végén figyelmetlenségből tett a kettős ékezet helyett egyeset (hiszen másutt tudja a különbséget). A //zsúzó// alak tollbotlás //zúzó// helyett: a környékén előforduló //sz// és //z// megzavarta (a //sz, z, zs// rokon hangok és betűk). Az ékezetek közül csak a vonalkákat ismeri (tehát //ő, ű//), a pontokat (//ö, ü//) nem. A //j// betűkön is vonalka van. Az első hat sorban a nagy //I// betűkre kis karikát tesz, aztán áttér a vonalkára. A vonalka általában a hosszúság jele, de mivel mindig ezt írja, nehéz megállapítani, hogy az ékezetes magánhangzókból melyeket ejti valóban hosszan. Valószínű, hogy rövidet mond a //műkűdik// második //ű//-jében (= //műküdik//) és a //sőrgősen// első szótagjában (ejtése talán //sürgősen,// és az első //ő// hiba //ű// helyett). A //szőllő, órrától, órráig// szavakban alighanem hosszú //ó, ő//-t ejt („ormány”-nyúlás), ezeket tehát így kell hagynunk. Alább közöljük a szöveg kritikai kiadását. ELADÓ! // TÚRKEVÉN // FORD TRAZI SZEMÉKOCSI 8 szeméj // SZŐLLŐ PRÉS NAGYTEJESÉTMÉNYŰ HIDROLÁS OLAJAL MŰKÜDIK // MEG SZŐLLŐ ZÚZÓ // AZIS NAGY // BOROS HORDÓIS VAN ELADÓ // NAGYOKIS KISEBEKIS // TELEFON SZÁM, 06, 56, 20, XXX XXXX // EZEN LEHET ÉRDEKLŐDNI // 8 órrától, — 20 órráig // MÉG VAN EGY JÁVA MOTORIS, // SÖRGŐSEN ELADÓ A szerző írásszokása eltér az akadémiai helyesírástól. A [j] hangot mindig //j// betűvel írja, nem alkalmazza sem az //ly// (//szeméj//), sem az //lj// (//teljes//) írásmódot. Érdekes a kettős mássalhangzók kezelése: általában nem jelöli őket: //olajal// ejtsd [olajjal], //tejesét// ejtsd [tejjesét], //kisebek// ejtsd [kissebbek]; viszont a likvidákat (//l, r//) kettőzve írja //ó, ő// után, amikor a sztenderd nyelvben nincs kettőzés: //szőllő, órrától, órráig.// Az //is// szócskát — a magyar hangsúlyozást természetes füllel követve — mindig egybeírja az előző szóval (//azis, hordóis// stb.), és ugyancsak egybeírja a //nagyteljesétményű// szót (szívem szerint én is egybeírnám). Külön írja viszont a //szőllő zúzó, boros hordó, telefon szám// elemeket. Most jön a lényeg, az igazi nyelvhasználat, ami már nem írásechnikai kérdés. Először is a //Trazi,// mely a //Transit// (ejtsd [tranzit]) szó módosult alakja. Az //n// felszívódása //z// előtt általános a mai magyarban (//tra’zit, ko’zultál, Bá’ Zoli//); meglepőbb a szóvégi //-t// leesése: ha nem írásbaki, akkor átértelmezték tárgyragnak, pl. //megvettem a Trazit, enyém a Trazi.// Talán hatott a //Trabi, kombi// is. Figyelemre méltó az [éj] viselkedése: szó belsejében [é] lesz belőle tehát //szeméj// de //szemékocsi.// (Vajon hogy ejti szerzőnk a //Kiss me, Kate// musical címét?) A legérdekesebb a //hidrolás.// Alakulása: sztenderd //hidraulikus,// közönséges //hidraulikás,// népies //hidraulás// (erre nincs adatom). Szerzőnk ezt a [hidraulás] hangalakot akarhatta rögzíteni: délkelet-magyarországi lévén, [au] hangot ejt mindenütt, ahol a sztenderdben //ó// van, pl. [kaula] = //kóla.// Megtanulta, hogy az ő [au] hangját a magyar írás //ó// betűvel jelöli ([zúzau] = //zúzó//), ezért a [hidraulás] szót logikusan //hidrolás//-nak írja. (Magyarázatunkat gyengíti, hogy nem tett az //o//-ra ékezetet, de nobody’s perfect.) Készítsük el végül a szöveg ún. normalizált leiratát. Ebben a mai helyesírás és központozás szerint adjuk mindazt, ami nem sérti, nem „gyalulja le” a szöveg nyelvjárási vagy szerzői sajátosságait. (Így szoktunk eljárni Zrínyi, Balassi, és általában a régiek munkáinál is.) Például a kézirat //tejesétmény// alakját átírjuk //teljesétmény//-re, mert itt a //-j//-t nyilván ugyanúgy //-jj-// nek ejti, mint a sztenderd beszélő az //-lj//-t, de nem javítjuk //teljesítmény//-re, mert az //-ét// képző már az ő sajátsága. Eladó! (Túrkevén) Ford Trazi szemékocsi (8 személy). Szőllőprés, nagyteljesétményű, hidrólás, olajjal műküdik; meg szőllőzúzó, az is nagy. Boroshordó is van eladó, nagyok is, kisebbek is. — Telefonszám 06-56-20-XXX-XXXX, ezen lehet érdeklődni 8 órától 20 óráig. — Még van egy Jáva motor is, sörgősen eladó.